123朵玫瑰代表什么,123朵玫瑰的含义
123朵玫瑰代表什么:爱情自由、自由之恋
世界上最伟大的爱情就是没有约束的爱了,123朵红玫瑰,自由的爱情的化身,当你手捧123朵玫瑰的时候,当你的爱人接受你的123朵玫瑰的时候,你拥有的,不但是此刻的浪漫,更多的是爱情的长久和追求自由的爱,你们是伟大的,你们不受等级、社会等的不同而走在一起,这不是可以用一般的语言可以表达的,这伟大的自由的爱更是现代的年轻男女的所追求的,相信自己的选择,相信自己的感觉,为了自由,为了自由的爱,勇敢的牵着另一半的手一起到老。
自由与爱情是人类永恒的话题,123朵玫瑰的含义完完全全可以用这首诗去诠释!
《自由与爱情》是匈牙利诗人裴多菲1847年创作的一首短诗,经由左联作家殷夫的翻译,鲁迅的传播,被广大中国读者熟知。后来一度被引入中学语文教材,成为中国读者最为熟悉的外国诗歌之一。
原文(匈牙利语):
Szabadság,Szerelem!
Ekettőkellnekem
Szerelmemértföláldozom
Azéletet,
Szabadságértföláldozom
Szerelmemet。
-PetőfiSandor,1847
版本一内容:
生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。
翻译:是在1929年由“左联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫(白莽)翻译过来的。殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。
版本二内容:
自由,爱情!
我要的就是这两样。
为了爱情,
我牺牲我的生命;
为了自由,
我又将爱情牺牲。
翻译:著名翻译家孙用对此诗重新进行了翻译。译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上。
版本三内容:
自由与爱情!
我都为之倾心。
为了爱情,
我宁愿牺牲生命,
为了自由,
我宁愿牺牲爱情。
翻译:当代著名翻译家、作家兴万生,曾翻译出版了《裴多菲抒情诗选》一书,他将这首小诗又作了重新的诠释。
英译
freedomandlove
Libertyandlove
-Petogfi
Libertyandlove
ThesetwoImusthave
Forlove,Iwill
sacrificemylife;
Forliberty,Iwill
sacrifice my love
玫瑰朵数的寓意
31.50朵玫瑰花语:无悔的爱