2015年国际翻译日的主题是什么
导语:9月30日是国际翻译日,全球口笔译工作者和术语学家一年一度的节日。每年,国际译联都会就国际翻译日发布一个主题,告诉世界翻译圈正在经历的发展变化,以及翻译工作的重要性。今天日历网小编就和大家说说2015年国际翻译日的主题。
2015年国际翻译日的主题是什么?
2015年国际翻译日的主题,即:变化中的翻译职业(The Changing Face of Translation and Interpreting)
这些变化呈现给我们的是新挑战和新机遇。业界经常提及速度、成本和数量,但这远远不够。对于翻译从业者来说,这种变化意味着他们需要更加智慧地开展工作,更加开放地迎接变化,适应不断变化的新角色,学习新技能,掌握新工具。
然而,翻译的基本规则并没有改变。 今天口笔译工作者的角色与一千年前相比没有什么变化,即:让人们更好地进行沟通; 质量仍然是每一项翻译任务的检验标准,而质量仍取决于译者的技能、经验以及与任务的匹配度。译者仍然需要根据译文的用途精心打磨每一份文稿。客户仍然需要向译者清晰准确地表达其需求。译者仍然需要通过持续不断的职业充电来保持精力充沛、更新相关知识、维持敏锐的反应。














