复活节快到了,必学8个与复活节相关的习语
1. The Easter bunny / rabbit 复活兔
复活兔是复活节的象征之一,意示春天的复苏和新生的诞生。它通常是野兔的形式出现,而不是家兔。
例句:I love to buy chocolate bunnies to get in the Easter spirit。
我喜欢买复活兔巧克力,酝酿复活节心情。
2. Easter eggs 复活节彩蛋
复活节彩蛋也是复活节必不可少的东西。通常大人们会在鸡蛋上彩绘,并事先藏好,让小孩们来寻找,这就是复活节彩绘鸡蛋(Easter egg decoration)和寻找复活节彩蛋(Easter egg hunt)两个重要活动了。在复活节前夕,商场早已摆满了彩蛋或复活兔形状的巧克力或糖果供人们购买了。
例句:One of my favourite things about Easter is the Easter egg hunt。
复活节我最喜欢的活动之一便是寻找复活节彩蛋。
3. Easter basket 复活节礼物篮
复活节,基督徒通常会赠送给亲友一个复活节礼物篮,父母也会给小孩子一个礼物篮,里面装满了糖果,复活节兔子或彩蛋形状的巧克力。
例句:Easter baskets are typically filled with Easter eggs, chocolate bunnies and toys。
复活节礼物篮通常装有复活节彩蛋,复活兔巧克力和玩具。
1. A good egg 大好人,形容人慷慨大方,对人特别好,也值得信赖。
例句:We can trust him。 He really is a good egg。
我们可以相信他,他是个非常慷慨大方,值得信赖的人。
2. A happy bunny 快乐兔,指高兴,内心满足的人
例句:I am a happy bunny now because I got 2 free concert tickets。
我得到两张免费演唱会门票,非常开心。
3. To egg someone on 怂恿某人去做他并不特别想做的事
例句:I wouldn’t have gone skydiving if he hadn’t egged me on to do it。
如果不是他怂恿我,我是不会去跳伞的。
4. To have egg on someone’s face 尴尬/狼狈不堪
例句:I don’t want to end up with egg on my face so I decided to prepare for the interview thoroughly。
我可不想面试时尴尬无比,所以我决定认真准备面试。
5. To put all your eggs in one basket 把所有鸡蛋放在同一个篮子里/孤注一掷
例句:You should not put all your eggs in one basket when you invest in stocks。
你投资股票的时候不应该孤注一掷。
6. You cannot make an omelette without breaking the eggs 不打碎鸡蛋做不成煎蛋卷/有得必有失
例句:
You have to spend time on learning English, otherwise you won’t have any improvement。 You know, you cannot make an omelette without breaking the eggs。
你必须花时间学英语,否则你是不会有进步的。你想,不打碎鸡蛋做不成煎蛋卷嘛。
7. To pull a rabbit out of the hat (魔术)把兔子从帽子里拉出来,比喻想出让人惊奇的想法
例句:
He pulled a rabbit out of the hat by coming up with a brilliant marketing idea。
他的营销策略的确是让人惊叹的想法。
8. To be like a rabbit caught in the headlights 被车灯吓着的兔子,比喻惊慌失措
例句:I will be like a rabbit caught in the headlights if I forget my lines on the stage。
如果我在台上忘词了,我会像被车灯吓着的兔子,惊慌失措的。